Dora Company

株式会社どら

6/21/2007

【日常】世界制覇?

Posted by ドラ社長 |

姐姐の帰りを首をながーくして待っていたドラ社長、姐姐に頼んでいたものがあったんです。

それはこれ、知ってる人も多いと思いますがEric Carleの「はらぺこあおむし」の絵本。これはフランス語版「La chenille qui fait des trous」

実はドラ社長、アメリカ時代から少しづついろいろな国の言葉で翻訳されたこの本を集めているんです。ドラ社長?本の中にいっぱい食べ物が出てくるから?このお話が好きなの?
これはイタリア語版「Il piccolo Bruco Maisazio」日本のお家には日本語・英語・ドイツ語・中国語(繁体語)があります。


そしてこれは英語版「The Very Hungry Caterpillar」の特大版。小学校の授業でも使われています。 どれだけの国の言葉で訳されているかわからないけどできるだけ集めてみましょう。気分だけでも世界旅行?そしていつの日か世界制覇?
 

* 一直引頸期盼姐姐回來的
ドラ社長,是因為還有另外特別麻煩姐姐尋找一個特別的東西.

就是這個了!應該蠻多人知道的
Eric Carle的好餓的毛毛蟲」的兒童繪本,這個是法文版「La chenille qui fait des trous」

ドラ社長從在美國的時候就開始慢慢的收集很多不同語言版本的好餓的毛毛蟲」.ドラ社長,因為是繪本裡有很多的食物而喜歡這本書嗎?
這個是義大利文版
「Il piccolo Bruco Maisazio」日本家有日文版、英文版德文版中文(繁體)版.

這個是英文的
The Very Hungry Caterpillar」特大版.小學的上課也會用到.不知道還有那些國家語言的版本有被翻譯,不過想要盡量全部收集齊全!這樣有點環遊世界旅行的感覺?總有一天ドラ社長要稱霸世界?

0 comments:

Subscribe